Amet: riik ei saa ravimitootjatelt infolehtede tõlkimist nõuda

Liis Velsker
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Ravimite võimalikud kõrvaltoimed, kirjas ravimipakendis oleval infolehel.
Ravimite võimalikud kõrvaltoimed, kirjas ravimipakendis oleval infolehel. Foto: Toomas Huik / Postimees

Ravimiameti hinnangul ei saa riik panna tootjatele kohustust tõlkida tarbija huvides ravimite infolehti võõrkeelde, vaid peaks soovi korral mitu miljonit eurot maksva tõlketöö ise kinni maksma.

Praegune valitsuskoalitsioon on lubanud ravimite infolehed tõlkida lisaks eesti keelele ka soome, vene ja inglise keelde, vahendab ERR.

Ravimiameti värskest analüüsist selgus, et kui valitsus Euroopa Liidus kehtivaid õigusakte rikkuda ei kavatse, siis ravimifirmadele tõlkimiskohustust panna ei saa. Nii võib üks koalitsioonileppe punkt praegusel koalitsioonil jääda täitmata, sest pealtnäha lihtne lubadus läheks riigile maksma miljoneid eurosid.

Ravimiameti arvutuste kohaselt võtaks ainuüksi praeguse 5800 infolehe tõlkimine aega vähemalt viis aastat ning maksaks riigile aastas 400 000 euro ringis.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles